Prisutdelningen på Bokmässan
Torsdagen den 28 september 2023 delade vi ut ALIS upphovsrättspris till översättarna Nova Gullberg Zetterstrand och Henrik Petersen. Prisceremonin hölls på Litteraturscenen på Bokmässan där Eduard Pröckl, ALIS ordförande, öppnade ceremonin med att berätta om ALIS-priset, den betydelse som upphovsrätten har för bokbranschen och upphovsrätten som fundamentet för Bokmässan. Därefter redogjorde Eduard för de många turerna i pristagarnas kamp för sin upphovsrätt.
“När Modernista vägrade betala ut royalty enligt avtal för Den lille prinsen till översättarna Henrik Petersen och Nova Gullberg Zetterstrand valde de till sist att stämma förlaget.
Processen blev märklig. Modernista hävdade än det ena, än det andra. Ibland gick de inte att få tag på för delgivning. När man läser inlagorna från förlagets advokater häpnar man. Det här är offentliga handlingar. Läs dem själva.
Det hela drog ut på tiden, advokatkostnaderna växte, men Henrik Petersen och Nova Gullberg Zetterstrand gav sig inte. De visste att de hade rätt, och till sist fick de rätt. Modernista dömdes att betala 828 995 kronor plus ränta, varav 503 649 kronor i rättegångskostnader.”
Gertrud Larsson, vice ordförande, Dramatikerförbundet, framförde motiveringen i form av en saga om ”Den lille förläggaren”.
“De båda översättarna lyssnade tålmodigt på den lille förläggarens långa och tillkrånglade försvarstal. Till slut utbrast en av dem: “Det låter som om du kommer från en annan planet!” “Ja! Det är alldeles riktigt”, ropade den lille förläggaren, som nu såg sin chans att övertyga domaren en gång för alla. “Det borde jag givetvis ha berättat direkt. På min planet får man göra lite som man vill. Åtminstone om man liksom jag är förläggare.” Alla i salen stirrade på den lille förläggaren. Domaren skakade på huvudet. “Att du är från en annan planet är dessvärre inget jag kan ta någon hänsyn till.”
Därefter följde ett samtal med pristagarna som modererades av Vesna Prekopic. Pristagarna lyfte hur de upplevde bristen av stöd från bokbranschen och kollegor genom rättsprocessen. Nu när allt är över känner de sig dock stolta över att de stod på sig, att de kämpade för sin upphovsrätt, och att de nu får stå med på listan med alla mottagare av ALIS-priset.
“Genom priset blir den här historien ihågkommen: för allmänheten, i branschen, osv. Det är förstås bra. Annars hade den säkerligen glömts bort. Vi tittade på listan över tidigare pristagare och lade exempelvis märke till Ulrika Wallenström. Hennes arbeten som översättare är vi såklart bekanta med, men varför hon belönades med ALIS-priset 2008, det visste vi inte förut”, säger Henrik Petersen.